Хайх
Монгол хэл
  • English
  • 正體中文
  • 简体中文
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Magyar
  • 日本語
  • 한국어
  • Монгол хэл
  • Âu Lạc
  • български
  • Bahasa Melayu
  • فارسی
  • Português
  • Română
  • Bahasa Indonesia
  • ไทย
  • العربية
  • Čeština
  • ਪੰਜਾਬੀ
  • Русский
  • తెలుగు లిపి
  • हिन्दी
  • Polski
  • Italiano
  • Wikang Tagalog
  • Українська Мова
  • Бусад
  • English
  • 正體中文
  • 简体中文
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Magyar
  • 日本語
  • 한국어
  • Монгол хэл
  • Âu Lạc
  • български
  • Bahasa Melayu
  • فارسی
  • Português
  • Română
  • Bahasa Indonesia
  • ไทย
  • العربية
  • Čeština
  • ਪੰਜਾਬੀ
  • Русский
  • తెలుగు లిపి
  • हिन्दी
  • Polski
  • Italiano
  • Wikang Tagalog
  • Українська Мова
  • Бусад
Гарчиг
Тайлбар
Одоо үргэлжлүүлэн
 

Маяа байхгүй болсон ба Махавира Бурхны амьдрал: Чанданагийн чөлөөлөлт, 7 хэсэгт лекцийн 7-р хэсэг, 2019 оны 11-р сарын 24

Дэлгэрэнгүй
Татаж авах Docx
Дэлгэрэнгүй уншаарай

Ямар нэг эрэгтэй, эсвэл ямар нэг эмэгтэй ийм илэрхийлэлтэй өрөвч байдлыг гаргах эсэхийг мэдэхгүй юм. Учир нь ноход, тэд тэгдэг. Тэд бүх зүрх сэтгэлээрээ тэгдгийг та нар мэдэрч болно. Зөвхөн үйлдэл нь биш. Бүх хайраа тэд үүнд шингээдэг.

“Өнчин гүнж, боол болон зарагдаад худалдаачин Данава-н гэрт хүрч ирэв. Гэвч түүний эхнэр...” Өө, Бурхан минь. Үлдсэнийг нь хэн хэлж чадах вэ. Би уншаагүй ч та нар үлдсэнийг нь мэдэх боломжтой. Ахиад өөр нэг эмэгтэй. “Гэвч түүний эхнэр, Мула, гэгээлэг үзэсгэлэнт охин гэрт нь орж ирэхийг хармагцаа эргэлзэх сэтгэл төржээ. Мула Васумати-г хармагцаа, өрсөлдөгч хэмээн үзэв...” Яг л таасан шиг, та нарын ч бодсон шиг. “... нөхөрт нь таатай өрсөлдөгч.” Түүнийг буруутгах боломжгүй, тийм үү? Эмэгтэй хүмүүс бид тийм. Яалтай билээ? Бид нөхрүүддээ үнэхээр их хайртай учраас төстэй царайтай эсвэл бүр үзэсгэлэнтэй нэгэн дэргэд нь байх учиргүй гэж боддог. Муу, муу мэдээ. “Шулуун шударга нөхөртөө эргэлзэх сэтгэл төржээ.” Нөхөр нь ямар ч тийм зүйл бодсонгүй. Тэр зүгээр л тун их нигүүлсэл мэдэрч, гэмгүй, ариун охин тийм дорд нөхцөл байдалд байгааг хараад өрөвдсөн учраас түүнд туслахыг хүсдэг. Гэвч нөхөр нь тэгж бодож байгаад эхнэр нь итгэсэнгүй. Тэгээд одоо, “Эелдэг зан аалиараа Васумати тэр гэр бүлд ид шидийн мэт нөлөөтэй байв. Байгаа байдлынх нь анхилам үнэр ба мөн чанарынх нь догь байдал Данава-д түүнийг Чандана гэж нэрлэх урам өгчээ.” Чандан мод гэсэн үг. Чандана. Зандан мод. Тэр яг л Зандан мод шиг үнэхээр ариун, гэнэн цайлган учраас тэр.

Зандан модыг Энэтхэгийн хүмүүс шүтдэг. Ариун ёслолд ашигладаг. Гэгээнтэн Мэргэдэд өргөл болгоход ашигладаг. Маш өндөр зорилгоор, мөн язгууртан гэр бүлүүд, ханхүү гэх мэт үнэртэй ус болгон ашигладаг. (Яажна. Яажна. Бид гал асаахад, тарни унших үед гаргадаг ариун галыг яажна гэдэг. ) Тийм. Судар унших үед гардаг. ( Түүнийг яажна гэдэг. Тийм. Тарни уншихдаа бид яажна хийдэг. ) Тийм, тэд хүж болгон ашигладаг. (Тийм.) Тэд ариун судар ном уншихдаа, галд жаахныг хийдэг, (Тийм.) судартаа өргөл болгон хийдэг. Судрыг ярьсан Бурханд, эсвэл Гэгээнтэнд, эсвэл Буддад өргөл болгох гэж тэгдэг. Тийм учраас, тэд зөвхөн ариун зорилгоор ашигладаг, зарим хүмүүс үнэртэй ус болгон ашигладаг. Мөн Энэтхэгийн Гэгээнтэн, Мэргэд шумуулаас хамгаалах ямар нэг зүйл хэрэглэхээр бол зөвхөн зандан модны анхилам тос юм уу нунтаг, нухаш ашигладаг. Эсвэл бусад хүмүүстэй харьцах шаардлагатай үедээ өөрсдийгөө аятайхан үнэртэй болгохдоо ашигладаг. Тиймээс Буддагийн цаг үед олон эгэл шавь нар ирэхдээ үргэлж зандан модны нунтаг, эсвэл тос авчран Буддад болон/ эсвэл Түүний эргэн тойрны лам нарт өргөл болгодог байсан.

Дашрамд хэлэхэд охин тань хэдэн настай вэ? Гуч уу? (Хорин дөрөв.) Хорин дөрөв, гайхах зүйл алга. ( Арван хоёр сард тэр хорин дөрөв хүрнэ. ) Бүгд хорин тав хүрээд зөвхөн өөрсдийгөө боддог. Тэд надад тэгж хэлсэн. Гуч хүртлээ бүрэн гүйцэд нас биед хүрдэггүй. Гуч хүрээд насанд хүрдэг. Алим байхгүй. Та алдсан байна. Азаар тэр чамд эргүүлээд өгсөн. Адистай алимыг амь насаараа хамгаалан нандигнаарай. Орхичихвол, хүмүүс... яаж гэдгийг та мэднэ. Тэд үсрээд л дайрна, та алимаа ахин хэзээ ч харахгүй байж мэднэ. Үнэн, тийм үү? (Тийм.) Би бүхнийг мэддэгийг та нар мэднэ. Багш бүхнийг мэддэг.

Тиймээс мэдээж аав нь, хоёр дахь өргөж авсан аав нь түүнийг ихэд хайрлан, түүнийг бүр Чандана гэж дууддаг. Зандан мод гэсэн үг. Анхилам, үнэтэй, ариун гэсэн үг. (Ачлалтай. Ачлалтай.) Ачлалтай, үзэсгэлэнтэй, бүр ариун. Эхнэр нь яаж тэвчдэг вэ. Та нар тэвчих үү? Магадгүй үгүй. Тэр тийм үзэсгэлэнтэй охин өргөж авсан бол, жишээ нь над шиг, та нар Чандана гэж дуудахгүй байсан. Магадгүй юу ч гэж хамаагүй дуудаж, “Юу? Чи, хэн ч бай, гар.” гэнэ. “Түүний эхнэр Мула атаархлаар дүүрч гэнэ. Тэр, энэ хортой цэцэг нахиа байхдаа тастагдах ёстой гэж бодов.” Түүнийг хортой цэцэг гэж дуудлаа. Нөхөр нь түүнийг үрчлэн авч бүр Чандана гэж нэрлэсэн учраас тэр түүнийг охиноо гэж дуудах учиртай. Хөөх, эмэгтэйчүүд бид ийм муу гэж мэдсэнгүй. Өө! Гэмш, гэмш, гэмш. Магадгүй би ч адилхан байна байх. Мэдээж, би адилхан байна. Би өөр хэнээс ч илүү дээр биш. Азаар, би ямар ч нөхөргүй учраас тийм зүйл надад болохгүй. Надад нөхөр байхгүй учраас тийм зүйл болохгүй тул ийм зүйлд би санаа зовох шаардлагагүй. ( Багш аа, та тоглож байлгүй дээ. ) Мэдээж би тоглож байна. Энэтхэг эхнэрүүд нөхөртөө хүндлэл бишрэлтэй, маш дуулгавартай гэж бодсон юм. Гэтэл эдгээр эмэгтэйчүүд яагаад эсрэг зүйл хийнэ вэ? Тэдгээр өдрүүдэд Энэтхэг эмэгтэйчүүдэд юу болоо вэ? Дээр үед Энэтхэг эмэгтэйчүүд орчин үеийн Энэтхэгийн эмэгтэйчүүдээс илүү сайн, илүү дуулгавартай, илүү хүлцэнгүй байна гэж бодсон юм. Миний буруу байж. Энийг хар даа!

Хүмүүс Энэтхэг эмэгтэйчүүд хэзээ ч нөхрөөсөө салдаггүй гэсэн. Орчин үед энэ тийм ч үнэн байхаа больсон байх. Тэд коллежид очиж өөрсдийн сонгосон хөвгүүдтэй танилцаж, аав ээждээ, “Нэг бол тэр үгүй бол өөр хэн ч биш.” гэж хэлдэг. Эцэг эх нь яаж чадах вэ? Үгүй бол тэд гэрээ орхино. Тэд дипломтой, залуу, халдашгүй, хамт гарч, жижиг орон сууц олоод тэндээ хамт байна. Тэгээд жаахан хүүхэдтэй болоод түүнийгээ буцаагаад аваад ирдэг. Тэгэхэд нь та нар бүгд мартаж, уучилж, үнэхээр их хайрлаж, бүхнийг мартдаг. Мөн тэд асуудал тулгарахад бас гэртээ ирж, та нар тэрийг нь шийдвэрлэх ёстой болдог. ( Үнэндээ, Багш аа, тэр үед олон гэрлэдэг байсан. Нөхрүүд нь хэд хэдэн эхнэртэй гэрлэдэг байсан; олон нөхрүүд хоёр гурван эхнэртэй байж болж байсан. ) Мусульманчууд ирсний дараа юу, өмнө нь үү? (Зөвхөн тэр цаг үед л.) Урьд нь... ( Одоо ) Үгүй. ( бид нэгээс илүү эхнэртэй байж болохгүй. ) Нэг л эхнэр үү? (Тийм.) Гэхдээ Лалын шашинтай эрчүүд олон эхнэртэй байж болно, тийм үү? Би харсан. (Тийм.) Би харсан. (Тийм, Лалын шашинтай эрчүүд болно.) Гурав дөрвөн эхнэртэй хэд хэдэн хүнтэй уулзаж байсан. (Ямар ч Лалын шашинтан...) Тэгээд тэр надтай ярихдаа, над руу харсан, харин би түүн рүү хараагүй. Намайг дөрөв дахь байр сууринд нь очихыг хүсэж байна гэж бодохоос нь зайлсхийж буруугаа ойлгохоос сэргийлсэн. Мөн би түүнтэй их нухацтай царайгаар ярилцсан. ( Тийм учраас тэд атаархдаг. Тийм учраас тэд бусад эмэгтэйчүүдийн дайсан байдаг. ) Айн! За. Яагаад? Тэд тэгж болно. (Тийм, тийм.) За. хамаагүй, энэ бидэнд хамаагүй. Энд нэг байна. Нэг гэдэг хангалттай асуудалтай, тийм үү? Хоёр эхнэртэй болохыг хүссэн ямар ч хүн, зоригтой байна. Бид, “Хөөх! Буруу эх сурвалжийн баатар.” гэж хэлэх хэрэгтэй.

Амьдралынхаа тэн хагаст хамт амьдарч чадаж байгаа ямар ч эрэгтэй, ямар ч эмэгтэйг би хэдийнээ шүтдэг. Миний гэрлэлт маш сайн байсан ч хэдхэн жил л болсон, их бага хэмжээгээр, хэдэн жил, тиймээс би үргэлжлүүлж чадах байсан эсэхдээ их зүйл хэлж чадахгүй. Гэвч та нарын хувьд хамт амьдарна гэдэг, хоёр танихгүй хүмүүс – өөр өөр орны, өөр өөр нэртэй, өөр өөр орчинд өссөн хүмүүс нийлээд, насан туршдаа хамт амьдарч, 24/7 хамт байж, хамт унтана гэдэг ч. Зарим бизнесийг тэд хамт хийдэг учраас тэд 24/7 хамт байдаг. Би үнэхээр та нарыг шүтэж байна. Хүч чадлыг тань биширч байна. Би одоо удаан тэсэх эсэхийг мэдэхгүй. Урьд нь бол би зүгээр л нэг охин, энгийн нэг охин байсан. Би ажилдаа явж, нөхөр ажилдаа яваад эргэн ирээд шөнөөр нэг нэгнээ хардаг байсан; зөвхөн хагас бүтэн сайнд явж бүжиглэж, кино үзэж, хамаатнуудтайгаа уулзаж, дэлгүүр явдаг байсан. Тиймээс цаг хугацаа үнэхээр энгийн, сайхан байсан. Маргах юу ч байгаагүй. Харин одоо би бүхэл ертөнцтэй хэдийнээ маргаж байна, тиймээс ямар нэг нөхөр намайг тэсэж чадах эсэхийг мэдэхгүй, эсвэл миний эргэн тойронд ямар нэг эр хүн тэсэж чадах эсэхийг мэдэхгүй. Ямар нэг хүн миний дэргэд 5 минут нөхөр маань байж тэсэх эсэхийг мэдэхгүй. Эсвэл би ямар нэг нөхрийн дэргэд 5 минут тэсэх эсэхээ мэдэхгүй. Би мэдэхгүй. Би та нарыг гэрлээд их удаж байгааг хардаг, мөн хамтдаа хүүхдүүдтэй байж аз жаргалтай байсаар. Би үүнийг үнэхээр гайхамшиг гэж боддог. Та нар ид шидийн хүчтэй. Үнэхээр! Учир нь орчин үед, би нохдоосоо өөр хэн нэгнийг тэсэж чадах эсэхээ мэдэхгүй гэж боддог. Ноход маань миний өөдөөс эргүүлж ярьдаггүй. Мөн үнэхээр өрөвч. Намайг хэзээ ч шүүмжилдэггүй, дотроо ч тэр.

Ноход маань эелдэг байгаад зогсохгүй, өрөвч, хайр энэрэлтэй, бас эелдэг. Өнгөрсөн шөнө, би үнэхээр ядарч, өдөржин, шөнөжин ажиллаж, тэдний надад хэлэлгүй хийсэн бүх зүйлс гэх мэт дээр ажиллаад хэт их ачаалалтай байсан гэж хэлсэн. Хүн бүр л босс болохыг хүсдэг. Тэднийг хэсэг хугацаанд ашиглавал тэд босс болдог. Бүх зүйлсийг тэд өөрсдөө буруугаар ч хамаагүй шийддэг. Надад хэлдэггүй. Сайхан байх гэж ч юм уу? Яагаад гэдгийг мэдэхгүй. Эго эсвэл маяа? Доод түвшин? Өнгөрсөн шөнө би үнэхээр тавгүй байсан, тэгээд зүгээр л тэнд сууж, урд минь бичиг цаас, компьютер байсан ч би үнэхээр их ядарсан байсан болохоор толгойгоо сэгсрээд цөхөрч, гараа энд тавьж, толгойгоо ширээн дээр тавьсан. Зөвхөн физик байдлаар. Сүнс маань мэдээж үргэлж сайн, хүч чадал маань байсаар. Физик байдлаар би үнэхээр туйлдсан байсан. Тиймээс толгойгоо ширээн дээр ингэж тавьсан. Тэгээд нохой маань ирээд намайг толгойноос хөл хүртэл, хөлөөс толгой хүртэл долоож, дараа нь ахиад л толгойноос хөл хүртэл долоосон. Надад тийм зүйл хэрэгтэй байсныг тэр яаж мэдсэн юм бол? Би тэгнэ ч гэж бодоогүй. Уг нь бол энэ нохой тэгж их долоогоод байдаг нохой биш. Сүүлээ хөдөлгөж, эрхлээд ирдэг ч их долоодог нохой биш. Бусад нь их долоодог. Зарим ноход үнэхээр их үнсэж, долоодог, харин зарим ноход тэгдэггүй. Заримдаа их жаахан, гэвч өнгөрсөн шөнө тэр намайг бүр шүршүүрт оруулсан. Тэгээд би зүгээр л бүхнийг мартаж, түүнийг очин тэвэрч, “За, за, хангалттай. би одоо бүр норчихлоо. Бүхэлдээ норчихлоо.” гэж хэлсэн. Тэгэхэд тэр үргэлжлүүлж, ирээд өвөр дээр минь суугаад арагшаа, урагшаа, дээшээ доошоо, баруун зүүн эргэж, над руу хараад, шүршүүрийн ажлаа үргэлжлүүлсэн. Би, “За, хамаагүй. би хэдийнээ мартчихсан. Санаа зоволтгүй. Би зүгээр л ядарсан байна. Тэгж их түгшээгүй. Санаа зоволтгүй, санаа зоволтгүй, би сайн. Энийг хараач. Хамт бүжиглэцгээе...” гэж хэлсэн. Би бас тэдний санааг зовоохыг хүсээгүй юм, учир нь би юу л мэдэрнэ, тэд бас мэдэрнэ. Тэд маш эмзэг. Тиймээс заримдаа би үнэхээр их стресстэж, санаа зовдог ч, тэдэнд нөлөөлөхгүйн тулд үргэлж жаргалтай байгаа мэт дүр эсгэдэг. Та нар хариуцлагатай. Хэрэв хүүхэдтэй бол тэдэнд үргэлж өөрийгөө стресстэй, гунигтай байгаагаа харуулж болохгүй. Харуулбал тэд бас гуниглаж, стресстэнэ. Ноход бас адилхан. Үгүй бол, хэн ч юу ч хэлэхгүй. Тэр зууш авахын тулд ч юм уу үнсэж долоохыг би түүнд хэзээ ч зааж байгаагүй. Уг нь бол тэр намайг тэгж их үнсдэггүй. Тэр зүгээр л ирээд намайг үнссэн учраас би сандлаасаа доош бууж түүнийг тэвэрсэн, дараа нь бид бүжиглэж, ярьж, жаахан дуулж, тэгээд түүнийг авч гарсан. Тэгээд л зүгээр болсон.

Ямар нэг эрэгтэй, эсвэл ямар нэг эмэгтэй ийм илэрхийлэлтэй өрөвч байдлыг гаргах эсэхийг мэдэхгүй юм. Учир нь ноход, тэд тэгдэг. Тэд бүх зүрх сэтгэлээрээ тэгдгийг та нар мэдэрч болно. Зөвхөн үйлдэл нь биш. Бүх хайраа тэд үүнд шингээдэг. Мөн би шууд угааж чадаагүй. Ноходтой болсны дараа би маш их өөрчлөгдсөн. Урьд нь ямар нэг хачирхалтай зүйл надад тэгж хүрвэл би шууд явж угааж, усанд ордог байсан, гэвч одоо бол тэгж чадахаа больсон. Заримдаа би мартчихдаг. Нэг гараараа нохдоо хооллож, тэгээд тэр гараараа юм аваад өөрөө иддэг. Би “Өө, Бурхан минь! За хамаагүй, хамаагүй. Хэдийнээ нэг удаа мартсан, хамаагүй.” гэж хэлдэг. Эсвэл гарч угаагаад дараа нь үргэлжлүүлэн иддэг. Мөн ноход намайг хаа сайгүй үнсдэг. Надад шууд шүршүүрт орох цаг зав байдаггүй. Тэгээд тэрийг тоохоо больсон. Энэ нь намайг өвтгөдөггүй. Ийм зүйл та нарт гэмгүй. Бусад зүйлс бол магадгүй. Сэтгэл зүйн зүйлс, стресс та нарыг гэмтээж болох ч нохдын шүлс та нарт гэмгүй. Би тэгдэг. Угтаа бол би маш цэвэрч, тийм зүйлийг тэсэж чаддаггүй, харин одоо бол зүгээр. Нэн ялангуяа хайр байвал, хайраар тэгж байвал үнэхээр цэвэрхэн мэт санагддаг. Би маш их өөрчлөгдсөн. Тийм том өөрчлөгдсөн гэдэгтээ итгэмээргүй. Миний хувьд энэ бол том зүйл. Урьд нь амьтад намайг долоож, үнсэх юм уу, би тэдэнд хүрвэл би шууд яваад угаадаг байсан. Тэднээс болоод биш, харин магадгүй тэд бактери, хорхой ч юм уу, номд хэлсэн зүйлсийг тээж байх магадлалтай учраас угаадаг байсан. Одоо би зүгээр. Би, “Хамаагүй, хамаагүй, хамаагүй.” гэдэг.

За оройн хоолны цаг болсон байна, би та нарыг явуулъя. Явцгаая! Баяртай. Дараа уулзъя. ( Багшаа, бид Танд хайртай. ) Баярлалаа. Хайртай шүү. Би ч бас хайртай шүү. Хайртай. ( Багшаа, бид Танд хайртай. ) Бүх жимс. Аваагүй хүмүүс нь авч болно. Лам нарт болгоомжтой байгаарай. Болгоомжтой. Лам нарт бүү хүрээрэй. Нааш хүрээд ир. Тэнд та нарт байхгүй юу? Байгаа? Май. Хятадаас ирсэн хэд нэгийг авч болно. Хүн бүр нэгийг авч болно. Зөвхөн авшиг хүртсэн хүмүүс ч биш. Нэгийг авсан бол нэмж бүү ав. Хятадаас ирсэн нь, за юу? Хятадаас ирсэн авшигтнууд байвал хүрээд ир. Нэгийг аваагүй бол ирээд аваарай. Би бүр өндөр өсгийт өмсөх шаардлагатай гээд төсөөл дөө? Энэ нь ажилтай хамт ирдэг. Өндөр өсгийт өмсөх ёстой ямар нэг ажил төсөөлдөө? Миний ажил. ( Баярлалаа, Багш аа. ) Зүгээр дээ. ( Баярлалаа, Багш аа. ) ( Багш аа, би Танд хайртай. ) Баярлалаа. Хайртай шүү. ( Багш аа, би Танд хайртай. ) Хайртай. Хайртай. Би эргэн тойрон нэг удаа алхсан. ( Багш аа, би Танд хайртай. ) ( Багш аа, би Танд хайртай. ) ( Багш аа, биеэ бодоорой. ) ( Багш аа, би Танд хайртай. Өөрийгөө сайн харж хандаарай. Та эрүүл саруул байх болтугай. ) За. ( Баярлалаа, Багш аа. ) ( Багш аа, биеэ бодоорой. Баярлалаа, Багш аа. ) За. Яваад алим, юмсаа авчраарай. ( Эрүүл байгаарай. ) ( Урт наслаарай, Багш аа. ) Баярлалаа. ( Хайртай шүү, Багш аа. )

Одоо та явах гэж байна уу? ( Үгүй, бид хоёр өдрийн дараа явна. ) За. Зарим нь байсаар байна. Даяаны үеэр надад илүү цаг гардаг. Бүх зүйлсийг дуусгасны дараа би даяанд орсон. Тиймээс, та нартай илүү удаан хамт байх боломжтой. Ням гаригт надад их цаг байдаггүй. Ямар нэг асуулт байвал цаасан дээр бичээрэй. Хариулт нь та нарт удалгүй ирнэ. Тэгээд, та нар надаас байнга асуух шаардлагагүй. ( Сайн байна уу, Багш аа. ) Аа, сайн уу, сайн уу. Сайн байна уу нутаг нэгт минь. Сайн уу. Даяаны үеэр, би та нартай улс тус бүрд нь уулзъя. Яг одоо тийм ч их хугацаа алга. Би шинэ авшигтнуудыг харж хандах ёстой. Дөнгөж авшиг хүртсэн хүмүүсийг би харж хандах хэрэгтэй байна. Уучлаарай. Ажлаа хийгээд би тун завгүй байна. Гаднах биш харин дотроо маш завгүй. Гаднаа бас их завгүй ч тийм ч их биш. Та нарт хайртай шүү. Хайртай шүү. ( Хайртай шүү, Багш аа. ) ( Би Танд хайртай. ) Над руу аль чадлаараа их харахыг хичээ. ( Сайн байна уу, Багш аа. ) ( Маш их баярлалаа, Багш аа. ) ( Баярлалаа, Багш аа. ) Намай аль болох сайн хараад аваарай, учир нь маш олон хүмүүс байна. Зүгээр л илүү хараарай. Нүд рүү хараарай. ( Би Та нарт хайртай шүү. ) ( Сайн байна уу, Багш аа. )

Түр хүлээгээрэй. Эгчээ, та хагалгаа хийлгэж болохгүй юу? ( Эмч хэлэхдээ... ) Болохгүй? ( Би мэдэхгүй. Тэд одоогоор хийж чадахгүй гэсэн. ) Америкт хүртэл үү? Компьютер дээр шалгаарай. Үүний мэргэжилтэн байгаа эсэхийг интернэтээр шалгаарай, за юу? (За.) Танд мөнгө байхгүй бол би өгье. Охид бид үзэсгэлэнтэй байх дуртай. Дотоод бас маш чухал. Гэвч гаднаа үзэсгэлэнтэй байвал илүү тухтай байна. (За, баярлалаа Танд.) Илүү өөртөө итгэлтэй, тийм үү? (За, баярлалаа, Багш аа.) Гэхдээ хамаагүй. Бидэнд ийм зүйл байхгүй бол тийм зүйл байна. (Баярлалаа.) За. Та үнэхээр жаргалтай харагдаж байна. Та сайн байна. Та үргэлжлүүлэн ингэж амьдрах хэрэгтэй. (За.) Ийм байх бас сайн. Ойлгож байна уу? Хөвгүүд биднийг үймүүлэхгүй. Үйлийн үр бага. (За.) (Биеэ бодоорой, Багш аа.) Та ч бас биеэ бодоорой. За. Гэхдээ би таныг хараад сэтгэл минь зөөлөрдөг нь хачирхалтай. Танд уурладаггүй. Юмсыг ухамсартайгаар хийдэггүй, хариуцлагагүй ажлын багийнханд би уурладаг. Ойлгож байна уу? (Ойлгож байна.) Энэ нь намайг ичихэд хүргэдэг. Тэд надад ийм зүйлс хийвэл... Юу вэ гэвэл, тэд надад ийм зүйл хийвэл, гадна юу хийх вэ? Бусдыг хуурч, мөнгө авч, маш их үйлийн үр тарих уу? Би тэдэнд заахгүй бол бүр ч дордоно, тийм үү? (Тийм.) Та юу гэж бодож байна? (Тийм. Бид Танд талархаж байна.)

( Багш аа, би Таныг үүрд эрүүл, үзэсгэлэнтэй байхыг ерөөе. Багш аа, би Таныг үүрд эрүүл байхыг хүсэн ерөөе. ) Баярлалаа. ( Багш аа, би Таныг үүрд аз жаргалтай байхыг хүсэн ерөөе. Биеэ бодоорой, Багш аа. ) Баярлалаа. Баярлалаа. ( Багш аа бид Танд маш их хайртай. ) ( Багш аа, Та үнэхээр үзэсгэлэнтэй. ) ( Багш аа бид Танд маш их хайртай. ) Би одоо явах ёстой. (За.) ( Багш аа, би маргааш явна. ) Та явж байгаа юм уу? Уучлаарай. Цаг завтай үедээ ахиад ирээрэй. ( За, баярлалаа, Багш аа. ) Хятадаас ирсэн үү? (Тийм, Хятадаас.) Ирж чадаагүй хүмүүст, энэ үлдсэн зүйлсийг өгөөрэй. Хурдан хөдлөхгүй бол би бас амжихгүй, ид шидийн хүчтэйгээ ч амжихгүй. Намайг уучлаарай. Хайрыг минь хамт аваад яваарай. (За.) Хайртай шүү. (Баярлалаа, Багш аа.) Улс орны тань хүмүүс эрүүл, аюулгүй, аз жаргалтай, амар амгалан байх болтугай. (Баярлалаа, Багш аа.) Засгийн газар тань нээлттэй байх болтугай. Ард түмэн тань аз жаргалтай байг. (Баярлалаа, Багш аа.) Хятад улс улам бүр дээрдсээр байна. (Хятад улс улам дээрдсээр байна.) Би бас үнэхээр жаргалтай байгаа. Танай засгийн газар нээлттэй байгаад би баяртай байгаа, (Баярлалаа, Багш аа. Бид Таны адислалд талархаж байна.) мөн иргэдээ хайрлаж байгаад нь. ( Багш аа, би Танд эрүүл энхийг ерөөе. ) Засгийн газар тань бас байгаль орчноо харж хандаж, байгальд ээлтэй олон зүйлс барьж байгуулсан. ( Тийм, олныг. Маш олон өөрчлөлтүүд гарсан. ) Засгийн газар бас веган хүнстэй гэрээ байгуулсан. (Тийм.) Тэр бол үнэхээр гайхалтай. (Баярлалаа, Багш аа.) Хэрэв Хятадын хүн бүр веган болбол, гайхалтай. Хятадад дэндүү олон хүмүүс байдаг. Засгийн газар нь бүхнийг нийлүүлж чаддаггүй. Засгийн газар маш олон веган компаниудтай гэрээ байгуулсан. Гэвч хэт олон хүмүүс бий. Хятадуудад заахад үнэхээр амаргүй гэдгийг мэднэ, тийм үү? Тиймээс засгийн газрыг буруутгах аргагүй. Заахад үнэхээр амаргүй. Толгой нь тийм зөөлөн биш, тийм үү? За. (Баярлалаа, Багш аа. Багш аа, сайн хооллож, сайн унтаарай.) За. Сайн хооллож, сайн унт. Мөрөөдөж байгаа байлгүй дээ! Гэхдээ ямартай ч баярлалаа. Баярлалаа. Би бас сайн хооллож, сайн унтаж чаддаг ч болоосой гэж хүсдэг. Бүгд биеэ бодоорой. (За. Баярлалаа, Багш аа.) Дотоодоо анхаараарай. (За.) Дотоод илүү чухал, за юу? (За. Багш аа, Танд үнэхээр их хайртай.) Хайртай шүү залуусаа. Хайртай. Би ч бас хайртай. Хайртай. (Багш аа, бид Танд хайртай. Сайн байна уу, Багш аа.) Гадна та нар намайг илүү сайн харж байгаа, тийм үү? Биеэ бодоорой. Биеэ бодоорой.

Дэлгэрэнгүй үзээрэй
Бүх хэсэг  (7/7)
Шэйр
Шэйр хийх
Шигтгэсэн видео
Эхлэх
Татаж авах
Гар утас
Гар утас
iPhone
Андройд
Гар утсаар үзэх
GO
GO
Prompt
OK
Апп
QR кодыг уншуулна уу, эсвэл татаж авах зөв утасны системийг сонгоно уу
iPhone
Андройд