搜索
简体中文
  • English
  • 正體中文
  • 简体中文
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Magyar
  • 日本語
  • 한국어
  • Монгол хэл
  • Âu Lạc
  • български
  • Bahasa Melayu
  • فارسی
  • Português
  • Română
  • Bahasa Indonesia
  • ไทย
  • العربية
  • Čeština
  • ਪੰਜਾਬੀ
  • Русский
  • తెలుగు లిపి
  • हिन्दी
  • Polski
  • Italiano
  • Wikang Tagalog
  • Українська Мова
  • 其他
  • English
  • 正體中文
  • 简体中文
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Magyar
  • 日本語
  • 한국어
  • Монгол хэл
  • Âu Lạc
  • български
  • Bahasa Melayu
  • فارسی
  • Português
  • Română
  • Bahasa Indonesia
  • ไทย
  • العربية
  • Čeština
  • ਪੰਜਾਬੀ
  • Русский
  • తెలుగు లిపి
  • हिन्दी
  • Polski
  • Italiano
  • Wikang Tagalog
  • Українська Мова
  • 其他
标题
文稿
实时播放
 

乡村生活:阿莫士•布朗森•奥尔柯特(纯素者)《碑》摘录(二集之一)

2024-03-25
摘要
下载 Docx
阅读更多
今天,我们很高兴播出《碑》一书中〈古老〉摘选,阿莫士•布朗森•奥尔柯特在文中阐述了花园对人心灵的正面益处。

第一册:实用,花园,古老

「维吉尔的第一个愿望是成为智者,第二个愿望是成为好的耕者。但由于大自然剥夺了大多数人的能力或渴求,而命运也只允许极少数人有机会或可能将自己完全投入到智慧中去,所以我们所能做的人类事务的最佳组合就是乡村生活的工作。正如科鲁迈拉所说,它是哲学的近邻或近亲。

瓦罗说,乡村生活的原则与恩纽斯认为的大自然的一切:土、水、空气和太阳之原则是一样的。没有其他种类的生活能为赞颂者提供如此多的赞美之词。它对一个人自身的效用,对全人类的实用性,或者说必要性,它的纯真、乐趣、古老、端庄。」

「这是人天生的位置,是为人设计的天堂,也是在开化民族的圣书中最初将人置于其中的地方;他们的第一个人被孕育为园丁和乡下人,这既是灵感,也是选择。」

「文明始于人,始于思想;花园和果园彰显出居住者的地位;以文明行为的象征点缀着大地的各个角落。所以,透过将自己的思想与大自然融合,将乡间转化为自己的本质,人开创了农庄,并为文明和艺术开辟了一个国度。同样,树林也被美化,并成为我们的。它们原本郁郁寡欢,茕茕孑立,我们将它们修剪成符合我们愿望的样子,将它们纳入我们的怀抱,作为我们庄园的装饰物和我们绅士风度的象征。」
分享
分享到
嵌入
开始时间
下载
移动端
移动端
苹果
安卓
用手机观看
GO
GO
Prompt
OK
App
扫描二维码,下载应用
苹果
安卓